Tłumaczenie "jak dawna" na Rosyjski


Jak używać "jak dawna" w zdaniach:

Od jak dawna z nim sypiasz?
Как долго ты спишь с ним?
Od jak dawna jest w takim stanie?
Как долго она в таком состоянии?
Marty, od jak dawna jesteś w porcie?
Марти, как давно ты в порту? - Простите?
Jacques, od jak dawna jesteś krupierem?
Как долго ты работаешь дилером блэк-джека?
Od jak dawna się w niej kochasz?
Скажи, как долго ты влюблён в неё?
Od jak dawna mieszkasz w Chicago?
Как долго ты живешь в Чикаго?
Od jak dawna o tym wiesz?
Как давно ты об этом узнала?
Nawet nie wiem, od jak dawna jej nie ma.
Я даже не знаю, как давно она умерла.
A od jak dawna kochasz się w Karlu, naszym zagadkowym głównym projektancie?
A давно ты влюблена в Карла? Нашего таинственного главного дизайнера.
Od jak dawna mieszkasz w Los Angeles?
И как давно ты живешь в Лос Анджелесе?
Od jak dawna trwa kult egipskiej Izydy, czy też sumeryjskiej Isztar?
А сколько египтяне поклонялись Изиде? Или шумеры - Иштар?
Od jak dawna tak się czujesz?
И как давно ты это ощущаешь?
Od jak dawna więc pilnujesz antyków?
Итак, давно ли вы охраняете экспонаты.
Od jak dawna o mnie wiesz?
Ты уже давно обо мне знаешь?
Od jak dawna nie widziałeś Anny?
Когда ты в последний раз видел Анну?
Od jak dawna wiesz o tym?
Как долго ты знала об этом?
Od jak dawna pan o tym wie?
И как давно вы знаете об этом?
Więc od jak dawna się spotykacie z moim mężem?
И как давно вы с моим мужем встречаетесь?
Od jak dawna to miejsce działa?
И как долго существует это место?
Od jak dawna się tym zajmujesz?
И как долго ты этим занимаешься?
Od jak dawna o tym wiecie?
И давно вы знаете об этом?
1.8379039764404s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?